top of page

Voice of the Korean-American People

​미주한인시민의소리

작성자 사진voiceofthekoreanam

Baby, You are not alone 의 올바른 해석은?

Baby, You are not alone 의 구글번역은 '아가야, 넌 혼자가 아니야' 이다. AI 에게 의미를 물어보니 이렇게 대답했다. '넌 혼자가 아니야 우리가 옆에 있어 그러니 외로워 하지말고 잘 이겨 나가야해 라는 위로 와 격려의 말로 쓰인다' 그런데 AI 추천 이미지가 하나 뜬다. 기레기들에게 보내는 촌철살인 영어문장, 200점 짜리 번역이라고 한다.



기레기는 무슨말인지 다시 AI 에게 물어보았다.


"기레기"는 "기자"와 "쓰레기"의 합성어로, 기자들이 자극적이고 선정적인 보도를 하거나, 사실을 왜곡하여 편파적인 기사를 쓸 때 사용되는 비속어입니다. 이는 언론의 책임감 부족과 공정성 결여에 대한 대중의 불만을 나타냅니다. 신뢰할 수 있는 보도와 객관적 저널리즘에 대한 요구가 높아지면서, 일부 기자들의 비윤리적인 행동에 대한 비판으로 사용됩니다.


최근 애틀랜타한인회 이홍기씨 (회장선거 공탁금 공금사용으로 한인회장 자격없음) 의 보험금 은폐 및 한인회공금 횡령 및 유용 등 사건을 경험하며 이홍기 와 그 측근의 부정부패 만큼 일부 애틀랜타 한인 언론사 의 한심한 행태에 어이가 없다. AI 도 알고 있는 언론의 책임감 을 전혀 알수가 없다. 시민의소리 운영진은 차후 이홍기씨의 모든 범죄행위가 모든 들어나고 법의 처벌을 받고 확정이 되면 허위사실 보도 와 허위사실 광고를 돈받고 게시한 언론사들도 할수있는 모든 행정적인 절차 와 고발 및 고소를 이어나갈 계획이다. 한마디 더한다. Baby, You are not alone!!!!

조회수 36회댓글 0개

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page